宋韵美居,新中式和园林是绝配!Song Dynasty-style residences: The perfect match between modern Chinese style and gardens!
The core pursuit of Song-dynasty aesthetics is artistic conception and blank space. Therefore, this space abandons the stacked design of traditional elements. A large area of blank space is laid out between the red and green contrasting colors, endowing the space with sufficient transparent breathing sense. The virtual and real spaces are restructured and reorganized, the landscape theme gets rid of straightforward expression, and presents an implicit and distant high-level artistic conception.
客厅以山水造境作为空间核心叙事,青竹、翠木、繁花交织成完整视觉图景。雾感肌理隔断墙镌刻传统园林景致,室内层层递进,构建出现代庭院式空间层次。顺着室内动线移步,东方空间独有的错落韵律缓缓铺陈。
The living room takes landscape creation as the core spatial narrative, with green bamboos, verdant trees and blooming flowers interweaving into a complete visual picture. The fog-textured partition wall is engraved with traditional garden scenes, and the interior progresses layer by layer, constructing modern courtyard-style spatial layers. Moving along the indoor circulation line, the unique staggered rhythm of oriental spaces unfolds slowly.
温润漫射灯光与留白立面弱化红绿撞色的视觉张力,实现色彩平衡统一。家具造型与色调主动让步于整体空间氛围,全屋维持轻盈通透的质感,充盈自然鲜活的气息。
Warm diffused lights and blank facades weaken the visual tension of red and green color contrast, realizing balanced and unified colors. The shapes and tones of furniture yield to the overall spatial atmosphere, keeping the whole house light and transparent, full of natural and fresh vitality.
全屋家具陈设恪守中式空间的礼制秩序,依托精准比例、对称轴线维系空间整体稳定。艺术藏品随性分布于室内各处,细腻丰富了空间层次,营造松弛自在的居住氛围。
The furniture and furnishings of the whole house abide by the ritual order of Chinese-style spaces, maintaining the overall spatial stability through precise proportions and symmetrical axes. Art collections are casually distributed indoors, delicately enriching spatial layers and creating a relaxed and comfortable living atmosphere.
自然草木以手绘纹样、鲜活植株两种形态铺陈室内,山林意象跨越虚实维度绵延不绝。空间借由材质肌理的层次、家具柔和的造型延展中式园景诗意,墙面丹青绘就飞鸟繁花,赋予沉静空间鲜活动态,调和一室安然静谧。
Natural plants are displayed indoors in two forms: hand-painted patterns and fresh living plants. The mountain forest imagery stretches endlessly across virtual and real dimensions. The space extends the poetry of Chinese garden scenery through layered material textures and soft furniture shapes. Flying birds and blooming flowers painted on the wall endow the quiet space with vivid dynamics and reconcile the peaceful atmosphere of the whole room.
室内书画从不是孤立的装饰,而是与垂挂灯笼、全屋立面构成完整的视觉篇章。错落有致的灯笼,凭借色彩浓淡、体量大小、悬挂点位融入空间布局,慢慢在方寸之间积淀时光韵味与市井烟火。
Indoor calligraphy and paintings are never isolated decorations, but form a complete visual chapter with hanging lanterns and the whole house facades. The well-arranged lanterns integrate into the spatial layout through color shades, sizes and hanging positions, gradually accumulating the charm of time and worldly warmth within limited space.
玉文化承载着宋代审美内核,设计将玉石独有的雅致质感复刻在地砖、料理台表层。似碧玉般温润细腻的饰面,渲染一室柔和气韵,令古典文化不着痕迹地融入现代人的居家日常。
Jade culture carries the core of Song-dynasty aesthetics. The design reproduces the unique elegant texture of jade on the surfaces of floor tiles and kitchen counters. The warm and delicate finish like jasper renders a gentle atmosphere, allowing classical culture to integrate into modern daily life seamlessly.
品酒区、中式厨房、西厨打通为一片开阔空间,一体化设计衔接多样生活功能,行走动线与空间美学脉络流畅贯通。环形走道串联三大功能板块,整体格局浑然一体,每个区域却拥有独属于自己的氛围。品酒区主打松弛自在的氛围,小酌、煮茶这类闲适活动,自然成为日常里的美好片段。
The wine tasting area, Chinese kitchen and western kitchen are integrated into an open space. The integrated design connects various living functions, with smooth and coherent walking lines and spatial aesthetic veins. The annular corridor connects the three functional areas, forming an integrated overall pattern while each area retains its exclusive atmosphere. The wine tasting area features a relaxed and free atmosphere, where leisurely activities such as wine tasting and tea boiling naturally become beautiful fragments of daily life.
餐厨空间直面窗外园林风光,整体承袭宋式美学的雅致仪式感。立面设计删繁就简,干净线条融合现代设计语言,窗外山林风光与室内人间烟火遥遥相映。空间兼具东方美学独有的规整气韵,又充盈着真实温热的生活气息。
The dining and kitchen space faces the garden scenery outside the window, inheriting the elegant ritual sense of Song-style aesthetics. The facade design simplifies complexity into simplicity, with clean lines integrated with modern design language. The outdoor mountain forest scenery echoes the indoor worldly warmth from afar. The space possesses the unique neat temperament of oriental aesthetics and is filled with real and warm living atmosphere.
卧房以群鸟栖林为创作内核,满目青碧墙面铺展出山野意境,手绘艺术品与实体家具相映成趣。睡卧区域优先考量休憩舒适度,让自然诗意与居家美感和谐共生。一室安宁却生机盎然,各色面料与冷暖色调交织,铺展出错落有致的空间层次。
The bedroom takes flocks of birds perching in the forest as the creative core. The green wall surfaces unfold a wild mountain artistic conception, and hand-painted artworks contrast delightfully with solid furniture. The sleeping area gives priority to rest comfort, enabling the harmonious coexistence of natural poetry and home aesthetics. The peaceful room is full of vitality, with various fabrics and cold and warm tones interweaving to present well-proportioned spatial layers.
清幽脱俗是整套居所不变的底色,哪怕屋内装点着跳脱色彩与别致造型,整体设计依旧恪守简约分寸。设计师厘清古典文脉与现代生活的表达边界,让空间主题表达更有深度,时刻保有自在轻盈的居家状态。
Quiet and refined elegance is the constant tone of the whole residence. Even if the room is decorated with lively colors and unique shapes, the overall design still adheres to moderate simplicity. The designer clarifies the expression boundary between classical context and modern life, making the spatial theme expression more profound and maintaining a free and light living state at all times.
孩童卧房沿用经典现代布局,延续全屋新中式美学体系。扎根东方传统美学根基,融入满满童真设计巧思,满足孩童好奇探索的天性。空间兼顾美育熏陶,充盈轻快活泼的生活气息。
The children's bedroom adopts a classic modern layout and continues the whole-house new Chinese aesthetic system. Rooted in traditional oriental aesthetics, it integrates childlike design ingenuity to satisfy children's natural curiosity and desire for exploration. The space balances aesthetic education and is filled with a brisk and lively living atmosphere.
走进这座浸润宋式风雅的住宅,每一段行走动线,都是一场园林与烟火相融的沉浸式故事。缓步穿梭其间,风景、建筑与古典文化连贯交融。房屋脱离单纯居住载体的定义,化作承载岁月情思、寄托内心精神的静谧港湾。
Stepping into this residence infused with Song-style elegance, every walking route is an immersive story integrating gardens and worldly life. Walking slowly through it, scenery, architecture and classical culture blend coherently. The house breaks away from the definition of a pure living carrier and turns into a quiet harbor that carries the feelings of years and supports inner spirit.
漫步这间宋韵美宅,在当下全新的居住语境中,细细品味东方美学沉静隽永的独特魅力。
Wandering in this Song-style elegant residence, in the current new living context, one can savour
the quiet and timeless unique charm of oriental aesthetics.





























留言
張貼留言