东方美学样板间,禅意中的奢华!Oriental aesthetics in the model room: luxury within the realm of Zen!
The flat space is like an open world, and the lake view is like a natural ink painting, becoming the most charming background indoors. The designer draws natural inspiration from the shape of the lake water, refines a soft and simple aesthetic language, and integrates it into the structure and layout of the space. The collocation of lines and materials is like mountain streams and stones, with natural ups and downs, forming a unique sense of rhythm.
客厅区域,圆形元素与户型结构相互融合,构建出一种稳定而又充满生机的空间关系。浅色调如同山间的晨雾,轻柔地笼罩着整个空间,让整体氛围更加柔和宁静,与几何构成相互呼应,达到一种自然的平衡之美。
In the living room area, the circular elements are integrated with the house type structure, building a stable and vibrant spatial relationship. The light tones, like the morning mist in the mountains, gently cover the entire space, making the overall atmosphere more soft and peaceful, echoing the geometric composition to achieve a natural beauty of balance.
方正的平层空间之内,圆形元素仿若自然生长的藤蔓,自中心缓缓向外延展。此设计不仅增强了空间的聚合之感,更蕴含着中式哲学中对圆融关系的深刻体悟。吊灯采用了哑光质感的处理方式,在默默调控光线的同时,悄然提升了空间的精致韵味,让奢华的表达更显内敛深沉。
In the square flat space, the circular elements are like naturally growing vines, extending slowly outward from the center. This design not only enhances the sense of aggregation of the space but also contains a profound understanding of the harmonious relationship in Chinese philosophy. The chandelier adopts a matte texture treatment, while silently adjusting the light, it quietly improves the exquisite charm of the space, making the expression of luxury more introverted and profound.
空间之中,多样的几何形式犹如古老的石块,建立起清晰而稳固的秩序关系,它们相互映衬、彼此支撑,使得整体氛围更加饱满而厚重。茶几上的盆栽与雕塑作品宛如自然中的精灵,为空间引入了灵动的艺术层次。材质的天然质感与几何结构的巧妙融合,共同营造出一种温和而稳定的视觉体验,让人仿佛回归到大自然的怀抱之中。
In the space, various geometric forms, like ancient stones, establish a clear and stable order relationship. They set off and support each other, making the overall atmosphere more full and thick. The potted plants and sculpture works on the coffee table are like elves in nature, introducing a vivid artistic level to the space. The ingenious integration of the natural texture of materials and geometric structures jointly creates a gentle and stable visual experience, making people feel as if they have returned to the embrace of nature.
细节处理如同细腻的雕刻,贯穿于整个空间的每一处角落。从表面的肌理到线条的走向,都体现出设计师独立而坚定的设计理念。整体的艺术表达并未仅仅局限于形式的表象,而是通过光影的微妙变化与空间的留白处理,将生活的内在价值如泉水般缓缓流淌而出。细节不仅服务于精致度的完美呈现,更在不经意间带给人们一种全新的、质朴的感受。
The detail processing is like delicate carving, running through every corner of the entire space. From the surface texture to the direction of the lines, it reflects the designer’s independent and firm design concept. The overall artistic expression is not only limited to the appearance of form, but through the subtle changes of light and shadow and the blank processing of space, the internal value of life flows out slowly like spring water. Details not only serve the perfect presentation of exquisiteness but also bring people a new and simple feeling inadvertently.
书房空间保持着开阔敞亮的格局,书架以纵横交错的方式组织立面,营造出一个理性而宁静的阅读环境。对面的雕塑作品以其清晰的形态自然地介入空间,成为空间中的艺术灵魂。挂画与其他艺术陈设如同岁月的痕迹,凝聚着居者的审美情趣与生活记忆,使书房具有了更加鲜明的个人印记。
The study space maintains an open and bright pattern. The bookshelves organize the facade in a crisscross way, creating a rational and quiet reading environment. The sculpture opposite naturally intervenes in the space with its clear shape, becoming the artistic soul of the space. Paintings and other art furnishings, like the traces of years, embody the resident’s aesthetic taste and life memories, making the study have a more distinct personal mark.
浮雕区的画面尽是历史相关的题材,老城墙的样子、带着岁月痕迹的斑驳肌理都被原原本本地保留着,和现代感的空间挨在一起,形成一种特别的对比。这种新旧混搭的设计,让空间看着更有层次,平时在这里看书、工作,也总能从这份古今碰撞里,得到不一样的灵感。
The pictures in the relief area are all history-related themes. The appearance of the old city wall and the mottled texture with traces of years are completely preserved, adjacent to the modern space, forming a special contrast. This mix-and-match design of old and new makes the space look more layered. Usually, when reading and working here, you can always get different inspirations from this collision between ancient and modern times.
那些雕塑作品,特意留着些不完整的地方,可偏偏是这份残缺,让作品多了时光磨出来的厚重力量。阳光和灯光慢慢扫过雕塑的纹路与轮廓,让这些小细节都活了过来。欣赏这些艺术作品,不用守着一个角度,换个位置看,心里就会生出关于过往回忆、当下心情,还有生活到底是什么的种种想法。
Those sculpture works intentionally retain some incomplete parts, but it is precisely this imperfection that endows the works with a profound power polished by time. The sun and light slowly sweep across the lines and contours of the sculptures, bringing these small details to life. To appreciate these works of art, you don’t have to stick to one angle. Looking from a different position, you will have various thoughts about past memories, current mood, and what life really is.
走到二楼的会客厅,圆形的设计元素依旧处处可见,是这里的设计重点。天花板从中间向四周铺开来做造型,曲面的起伏一层叠着一层,有别样的韵律感,下面的椅子也跟着这个造型来摆,让整个客厅看着整齐又和谐,视觉上特别舒服。
Walking to the reception room on the second floor, circular design elements are still visible everywhere, which is the design focus here. The ceiling is shaped from the center to the surroundings, with curved undulations overlapping one after another, having a unique sense of rhythm. The chairs below are arranged according to this shape, making the entire living room look neat and harmonious, and visually very comfortable.
空间里留出来的空白和摆的家具搭配得刚刚好,宽敞的尺度里,一点不觉得杂乱,特别安稳。没有花里胡哨的设计,却一点没少了家的温暖,反倒让空间更贴合平常的生活,待在这里,满是自在松弛的居家氛围。
The blank space left in the space matches the placed furniture perfectly. In the spacious scale, it does not feel cluttered at all, and is particularly stable. There is no fancy design, but it does not lack the warmth of home at all. On the contrary, it makes the space more in line with daily life. Staying here is full of a comfortable and relaxed home atmosphere.
卧室空间确立静谧的核心基调,通过天花弧形的自然延伸,实现对床体区域的围合式设计。色彩上以米色作为白灰渐变的过渡媒介,弱化色彩边界,让整体色彩关系更趋柔和。侧置火炉作为暖调功能元素,精准营造适度的空间暖意,有效提升居住的舒适体验。
The bedroom space establishes a quiet core tone, and realizes the enclosed design of the bed area through the natural extension of the curved ceiling. In terms of color, beige is used as a transition medium for the gradient of white and gray, weakening the color boundary and making the overall color relationship more soft. The side-placed fireplace, as a warm-toned functional element, accurately creates an appropriate space warmth, effectively improving the comfortable living experience.
独立更衣室采用均明亮化的灯光系统,依托开放式布局与适配性材质的组合,强化空间整体通透感。以暖白色调作为空间基底,通过视觉简化让收纳区域呈现整洁有序的效果。设计以居者使用习惯为核心出发点,打造兼具实用性与个人审美属性的专属空间场景。
The independent dressing room adopts a uniformly bright lighting system, relying on the combination of open layout and adaptive materials to enhance the overall transparency of the space. With warm white as the space base, the storage area presents a neat and orderly effect through visual simplification. The design takes the resident’s usage habits as the core starting point, creating an exclusive space scene that combines practicality and personal aesthetic attributes.
阳台规划为多功能休闲区,利用桌椅围合形成独立的功能边界,可满足日常绿植养护、休闲放松与城市景观观赏等基础需求。空间设计兼顾静动双重属性,具备场景弹性,可灵活适配临时办公等多元化使用需求。
The balcony is planned as a multi-functional leisure area, using tables and chairs to form an independent functional boundary, which can meet basic needs such as daily green plant maintenance, leisure and relaxation, and urban landscape viewing. The space design takes into account both static and dynamic attributes, has scene flexibility, and can flexibly adapt to diversified use needs such as temporary office work.
淡粉色调为主的卧室,营造出轻盈舒缓的空间气质。床头悬空柜体采用利落的极简造型,开放式收纳架承担艺术品陈列功能,边缘金属质感的细节处理,为空间增添精致度,实现生活场景与艺术表达的深度融合。
The bedroom dominated by light pink tones creates a light and soothing space temperament. The suspended cabinet at the head of the bed adopts a neat minimalist shape, the open storage rack undertakes the function of art display, and the detail processing of the metal texture at the edge adds exquisiteness to the space, realizing the in-depth integration of life scenes and artistic expression.
老人房选取深紫色作为核心基底色,赋予空间沉稳、内敛的视觉与感官气质。低照度的光源设计与墙面的肌理质感相呼应,通过光影与材质的结合强化空间纵深感,为长辈打造出安定、舒缓的休憩环境。
The elderly’s room selects deep purple as the core base color, endowing the space with a calm and introverted visual and sensory temperament. The low-illumination light source design echoes the texture of the wall, strengthens the spatial depth through the combination of light and shadow and materials, and creates a stable and soothing rest environment for the elders.
项目整体的艺术设计表达遵循克制统一的原则,将湖居生活所追求的松弛、安逸的核心氛围,系统性地延伸至各个功能空间。所有具象的设计落地与材质选择,均围绕统一的空间设计逻辑展开,实现自然肌理与艺术美学在生活场景中的平衡融合,进而提升居住者的温暖体验与舒适感。
The overall artistic design expression of the project follows the principle of restraint and unity, systematically extending the core atmosphere of relaxation and comfort pursued by lake-side living to all functional spaces. All concrete design implementations and material selections are carried out around a unified spatial design logic, realizing the balanced integration of natural texture and artistic aesthetics in life scenes, and further enhancing the warm experience and comfort of residents.




























留言
張貼留言