858㎡侘寂美学,还是喜欢这种调调!858㎡ Wabi-sabi aesthetics, I still love this style!

 


设计师以细腻手法植入岁月质感的材料,赋予空间一种温柔却坚定的艺术张力。

Designers use delicate techniques to implant materials with a sense of age, giving the space a gentle yet firm artistic tension.




宽阔的落地窗与木格栅形成视觉交织,光影在其中游走,使现代材质与自然肌理相互呼应,营造出纯净、轻盈的空间底蕴。整个环境兼具透气感与宁静感,呈现出一种独有的“清新秩序”。

The wide french window and the wooden grid form a visual interweave, in which light and shadow wander, so that modern materials and natural texture echo each other, creating a pure and lightweight space. The entire environment combines breathability and tranquility, presenting a unique 'fresh order.





室内延续传统人文主义的精神,以留白强化空间的呼吸感。笔触般的线条与克制的色调,让空间成为思考与沉静并存的载体。艺术与秩序在此相互成就,构成一条细腻而优雅的叙事线。

The interior continues the spirit of traditional humanism, using blank space to enhance the sense of breathing in the space. The brushstrokes like lines and restrained tones make space a carrier of both contemplation and tranquility. Art and order complement each other here, forming a delicate and elegant.





家具的选择融合了现代与复古的语汇,简洁与陈旧并存。乍看之下各异的设计元素,实则通过时间的滤镜汇聚成一致的美学调性,让空间在多重风格中获得平衡。

The choice of furniture blends modern and retro vocabulary, with simplicity and antiquity coexisting. At first glance, various design elements may appear different, but in reality, they converge into a consistent aesthetic tone through the filter of time, allowing the space to achieve balance among multiple styles.







淡淡的侘寂气息掩去了商务的理性,让空间回归生活的温度。步入就餐区,柔和的光影与自然纹理相融,带来一种熟悉的安心感,仿佛回到心中最放松的角落。

The faint wabi sabi atmosphere masks the rationality of business and brings the space back to the warmth of life. Entering the dining area, the soft light and natural textures blend together, bringing a familiar sense of peace of mind, as if returning to the most relaxed corner of the heart.



设计团队以“汇聚”为核心理念,将空间界面、动线与光线整合为一个有机整体。冷静的边界与温润的材质形成张力,层次递进,塑造出一种流动的空间感受。

The design team takes "convergence" as the core concept, integrating spatial interfaces, flow lines, and lighting into an organic whole. The calm boundaries and warm materials create tension, with progressive layers, shaping a flowing spatial sensation.







纯白的墙面与木质家具构建出自然的节奏,带有度假般的轻松气息。

The pure white walls and wooden furniture create a natural rhythm, with a relaxed and vacation like atmosphere.




休闲咖啡区通过格子砖的结构创造几何层次,让视觉更具延展性。坚实的吧台与轻盈的座椅相互呼应,在材质纹理的细节中传递出静谧而高级的力量。

The leisure coffee area creates geometric layers through the structure of grid bricks, making the visual more extensible. The solid bar counter and lightweight seats complement each other, conveying a serene and sophisticated power through the details of the material texture.






粗糙与细致的元素在空间中并置,形成自然的张力,也带来更高的自由感。材质的肌理与光线的层次相互作用,令整个空间弥漫出松弛与自在的气息,让人从视觉到心境都得到放松。

The juxtaposition of rough and delicate elements in space creates a natural tension and brings a higher sense of freedom. The interaction between the texture of the material and the layers of light creates a relaxed and relaxed atmosphere throughout the space, allowing people to relax both visually and emotionally.



整体布局摒弃模板化的思维,以生活本身作为设计的线索。空间不刻意堆砌形式,而是通过日常的使用痕迹展现细节的巧思,每一件家具都在其中找到属于自己的节奏与个性。

The overall layout abandons template thinking and takes life itself as the design thread. The space does not deliberately stack forms, but showcases the ingenuity of details through daily usage traces, where each piece of furniture finds its own rhythm and personality.





纵向与横向的延展赋予空间更强的尺度感。拼花木地板的纹理流动,原木墙面散发温润气息,?寂风家具则以低饱和色调传递静谧感,共同构筑出优雅而温馨的生活氛围。

The vertical and horizontal extension gives space a stronger sense of scale. The texture of the mosaic wood flooring flows, the natural wood walls emit a warm atmosphere, and the Wabi Sabi style furniture conveys a sense of tranquility with low saturation colors, jointly creating an elegant and warm living atmosphere.


设计师以极高的敏锐度捕捉生活中的微小情绪,将日常的仪式感展现得淋漓尽致。

Designers capture small emotions in daily life with extremely high sensitivity, showcasing the sense of ritual in daily life to the fullest.



楼梯空间被巧妙地纳入整体结构中,通过方位的变化实现视觉的延续,让空间的节奏更加灵动。

The staircase space is cleverly integrated into the overall structure, achieving visual continuity through changes in orientation, making the rhythm of the space more dynamic.



光线的组织以清晰的结构为导向,明暗之间形成舒适的过渡,使空间既具层次又保持纯净。

The organization of light is guided by clear structures, creating a comfortable transition between light and dark, making the space both layered and pure.



整个设计的核心,不是造型的复杂,而是引导人们更深刻地感受生活的温度与秩序。通过对材质、色彩与光影的协调运用,空间呈现出一种内敛的丰富感。它不喧哗、不造作,却让人忍不住驻足感受家的柔软力量。

The core of the entire design is not the complexity of the form, but to guide people to deeply feel the temperature and order of life. Through the coordinated use of materials, colors, and light and shadow, the space presents a sense of understated richness. It is not noisy or artificial, but it makes people unable to stop and feel the soft power of home.










留言

這個網誌中的熱門文章

SRD赛瑞迪普|绿城潮鸣东方:生活策展主义LIFE CURATIONISM

迪拜1100㎡别墅,简约设计也奢华Dubai's 1100㎡ villa is also luxurious in simple design

2400㎡高奢会所,太有腔调了!2400㎡ luxury club