魔都酒店又火了!30000+㎡顶奢空间,真正的豪门尺度 Shanghai hotels are trending again.

 


酒店外立面以灵动的几何形态为设计核心,错落多变的线条结构,一改传统酒店建筑呆板、厚重的视觉观感。夜间,温润的灯光从玻璃幕墙内缓缓透出,平滑衔接建筑的整体立面效果,在稳固建筑整体轮廓的基础上,丰富了空间层次,也提升了场地的动线引导效果。 

The hotel facade takes dynamic geometric forms as the core design concept. Scattered and varied linear structures break the rigid, heavy visual impression of traditional hotel buildings. At night, soft warm lights slowly seep through the glass curtain wall, seamlessly unifying the overall facade. While securing the complete architectural outline, they enrich spatial layers and strengthen the circulation guiding function of the site.








空间入口摒弃了行业内固化的夸张仪式化设计,依靠精准的空间尺寸把控,打造出干净舒服的第一视觉观感。通过优化空间比例、调整立面细节,摆脱刻意的设计感,呈现出更贴合人居体验的自然迎宾氛围。 

The entrance abandons the exaggerated ceremonial designs stereotyped in the hospitality industry. With precise control over spatial dimensions, it delivers a clean and pleasant first impression. By optimizing spatial proportions and adjusting facade details, the design avoids deliberate artificial styling and creates a natural welcoming atmosphere that fits human living experience better.





空间的故事感由艺术灯具开启,改良设计后的水晶灯饰,质感独特,与复古家具形成巧妙的材质碰撞。新旧质感的融合交织,搭建出跨越时空的美学呼应,清晰地传递出酒店专属的文化调性与空间定位。 

Art lighting initiates the narrative of the space. Redesigned crystal lamps feature unique textures that create an ingenious material contrast with vintage furniture. The interweaving of old and new textures builds an aesthetic resonance across time and space, clearly conveying the hotel’s exclusive cultural tone and spatial positioning.





完形美学贯穿了酒店公共空间的全部设计。从顶面的曲线弧度,到楼梯扶手的连续转折,所有结构布局都经过严谨的打磨。空间色彩保持统一基调,用自然的色彩差异丰富观感,再通过艺术陈设的合理布置,规整空间节奏,塑造出完整统一的空间氛围。 

Gestalt Aesthetics runs through the entire design of the hotel’s public areas. Every structural layout, from the curved radian of the ceiling to the continuous twists of stair handrails, has undergone rigorous refinement. The space maintains a unified color palette, with natural subtle color variations enriching the visual experience. Reasonably arranged art installations standardize the spatial rhythm and shape an integrated and cohesive ambiance.




作为空间视觉核心的旋转楼梯,并没有割裂整体布局,各个功能区域依旧独立且规整。这种弱化单一核心的布局模式,让空间观感更松弛自然,人在走动的过程中,能够持续收获不同的视觉体验,感受丰富的空间变化。 

The spiral staircase, serving as the visual core of the space, does not split the overall layout, and all functional zones remain independent and well-organized. This layout that weakens a single focal point lends a more relaxed and natural feel to the space. As visitors move through the venue, they continuously encounter diverse visual scenes and experience abundant spatial transformations.





酒店公共空间的设计,深度落地了完形美学的结构思维。设计师通过调整立体空间的组合关系,把传统东方意象融入现代设计语言。线条的曲直搭配,不再只是表面的造型设计,而是对天圆地方东方哲学的诠释,全屋的家具与艺术装置,也都延续着这套核心设计逻辑。 

The design of the hotel’s public areas thoroughly implements the structural thinking of Gestalt Aesthetics. By adjusting the combination of three-dimensional spaces, designers integrate traditional oriental imagery into modern design vocabulary. The matching of curved and straight lines is not merely superficial styling, but an interpretation of the ancient oriental philosophy of "round heaven and square earth". All furniture and art installations throughout the venue follow this core design logic.




采用黑白设计的主楼梯,兼具实用与美感,既是通行通道,也是空间的艺术核心。设计师精准处理石材与金属的拼接细节,平衡好曲线与直线的视觉关系,细节之处尽显扎实的设计功底与工艺水准。 

The main staircase adopts a black-and-white scheme that balances practicality and aesthetics. It functions not only as a passageway but also as the artistic core of the space. Designers meticulously handle the splicing details between stone and metal and balance the visual relationship between curves and straight lines, showcasing solid design capability and high craftsmanship in every tiny detail.





珊瑚是宴会厅的核心设计元素,多样的色彩搭配灯光、屏幕等设备,为空间赋予了动态的活力。灯光与色彩的对比恰到好处,让整体视觉观感温润又沉浸。即便不依托海景实景,空间依旧拥有独特的格调,自带探索趣味。 

Coral acts as the core design element of the banquet hall. Diverse colors, matched with lighting, screens and other facilities, endow the space with dynamic vitality. The contrast between light and color is perfectly balanced, creating a warm and immersive overall visual effect. Even without a real sea view, the space retains a unique style and inherent exploratory charm.






绿色是餐厅入口的主色调,整体氛围静谧雅致,层次丰富。空间色彩顺着人流动向逐步变化,实现了从城市环境到自然氛围的情绪转变。通过融合自然元素与生活质感,搭配光影、材质的巧妙组合,营造出温柔舒心的用餐场景。 

Green dominates the restaurant entrance, creating a tranquil, elegant and multi-layered atmosphere. The spatial colors shift gradually along the circulation path, realizing an emotional transition from urban bustle to natural serenity. By integrating natural elements and the warmth of daily life, paired with ingenious combinations of light, shadow and materials, a gentle and comforting dining scene is created.






色彩奠定了空间的整体氛围,也串联起各个界面的整体质感。超大的落地窗引入充足自然光,让人在用餐时,能自然望向户外景色,室内外氛围相互交融。空间结合了复古与简约两种设计感觉,柜子上摆放的绿植,刚好补足了留白的空旷感,让整体多了几分自然的鲜活气息。 

Colors set the overall mood of the space and unify the texture of all surfaces. Oversized floor-to-ceiling windows flood the interior with abundant natural light, allowing diners to gaze at outdoor scenery naturally and blend indoor and outdoor atmospheres seamlessly. The space combines vintage and minimalist design styles. Green plants placed on cabinets perfectly fill the emptiness of blank negative space, adding a vivid natural vibe to the whole venue.






顶面采用利落线条搭配镜面材质,打造出层次丰富的错落视觉效果。顶部偏冷、偏利落的设计,和下方柔和的会客区域形成反差,一刚一柔相互平衡,也让整个空间的风格更加鲜明独特。 

The ceiling adopts sharp clean lines matched with mirror materials to create a layered, staggered visual effect. The cool, crisp design of the ceiling forms a striking contrast with the soft lounge area below. The interplay of rigidity and softness achieves perfect balance and renders the space with a distinct and unique character.





另一间餐厅融入了老上海的经典韵味,墙面的花卉图案,和窗外的城市景色相互呼应。顶部垂落的红色花饰没有张扬的视觉效果,整体表现得十分内敛,温柔展现出独有的东方韵味。 

Another restaurant incorporates the classic charm of old Shanghai. Floral patterns on the walls echo the urban scenery outside the windows. Red floral decorations hanging from the ceiling avoid ostentatious visual impact and remain restrained, gently presenting exclusive oriental charm.







用餐区域采用少见的灰蓝色调,整体氛围安静沉静,带着低调的静谧气质,视线可以自然延伸至远处的天际线。轻薄纱帘柔和分割空间,在界定功能区域的同时保留通透质感,让整体空间布局松弛有度、干净利落。 

The dining area adopts an uncommon slate blue tone, creating a quiet, calm and understated serene atmosphere with unobstructed sightlines stretching toward the distant skyline. Thin sheer curtains softly partition the space, defining functional zones while maintaining transparency, resulting in a relaxed, orderly and neat overall layout.



整体空间保持着优雅柔和的基调,色彩构建出丰富的氛围层次。设计跳出表层的造型营造,不再局限于视觉形式,更加注重人与空间的情绪契合,让体验拥有更深的感染力。 

The entire space maintains an elegant and soft tone, with colors building rich atmospheric layers. Moving beyond superficial styling and visual forms, the design focuses more on emotional resonance between people and the space, delivering a more deeply touching experience.



弧形落地窗拓宽了室内观景视野,用餐区与弧形吧台整体朝向江景排布。户外景观与室内场景相互融合,让空间具备开阔通透的特质,同时保留日常用餐的舒适质感与仪式氛围。 

Curved floor-to-ceiling windows broaden the indoor viewing range. The dining zone and curved bar are both arranged facing the river view. Outdoor landscapes and indoor scenes blend together, granting the space an open and transparent quality while retaining the comfortable texture and ceremonial ambiance of daily dining.






空间尽头的艺术区域,通过蓝白流线造型构建动态视觉层次。此处动线设计更为灵活,打破前场空间的规整感,线条表达更具设计张力。极简的整体框架保留了柔和的空间氛围,蓝白配色强化了室内与天际景观的联动关系。 

At the far end of the venue lies an art zone built with fluid blue-and-white forms to create dynamic visual layers. The circulation here is designed with greater flexibility, breaking the rigid neatness of the front areas and featuring highly expressive linear designs. The minimalist overall framework preserves a soft spatial atmosphere, while the blue-and-white color palette strengthens the visual connection between the interior and the skyline landscape.



所有客房统一采用套房形制,搭配独立玄关与会客区域。百叶结构可灵活界定空间,自由切换开放或私密状态,让居住空间的使用形式更加丰富,体验感更具层次。 

All guest rooms adopt a unified suite layout equipped with separate entry vestibules and lounge areas. Louver structures can flexibly divide the space and switch freely between open and private modes, diversifying the usage of living spaces and delivering a more layered accommodation experience.






客房空间的仪式感依托尺度把控与细节统筹打造,摒弃多余的装饰堆砌。设计以简约内敛的表现形式诠释轻奢内核,结合空间比例、材质质感与功能设计,打造舒适且高级的居住体验。

The ceremonial sense of guest rooms is built through precise dimension control and integrated detailed treatment, eliminating redundant decorative clutter. The design interprets the core concept of light luxury in a simple and restrained manner. Combined with spatial proportions, material textures and functional design, it creates a comfortable and high-end living experience.






项目整体吸纳多重设计精髓,结合海派审美、经典包豪斯风格、中古质感与现代手法,各类风格互不冲突,秩序清晰。空间以沉静氛围为基底,营造出舒展放松的状态,让整体空间体验更加多元饱满。 

This project absorbs the essences of multiple design systems, integrating Shanghai-style aesthetics, classic Bauhaus style, mid-century textures and modern design techniques. All styles coexist harmoniously with clear structural order. Built on a tranquil atmosphere, the space creates a soothing and relaxed vibe, delivering a richer and more diverse overall experience.






酒店的整体气质具备极强的包容性,不局限于固定的设计标签。整体观感端庄雅致,兼具华丽质感与克制分寸,通过艺术场景与生活场景的融合,打造出江岸独有的空间氛围,承载着城市高品质的生活图景。 

The hotel boasts highly inclusive overall temperament and cannot be confined to a single fixed design label. It presents a dignified and elegant look that balances gorgeous textures and restrained moderation. By integrating artistic scenes and daily living scenes, it forms a unique riverside spatial ambiance that embodies the high-quality urban lifestyle.









留言

這個網誌中的熱門文章

SRD赛瑞迪普|绿城潮鸣东方:生活策展主义LIFE CURATIONISM

2400㎡高奢会所,太有腔调了!2400㎡ luxury club

吴滨|600㎡海派风豪宅,太气派了!Shanghai Mansion